北语19春《口译》离线作业3
[北京语言大学]19春《口译》离线作业3(资料)《口译》第三次作业
Directions:TranslatethefollowingtwoshortpassagesintoChinese.(英译汉)
1.HongKongisauniquemeetingplaceforEastandWestblendingChineseheritageBritishcolonialinfluenceshightechmodernityandCantonesegusto.Itoffersadiversityoftravelexperiencesfromshoppingtogourmetdiningtocountrysidepursuitsanduniqueculturalheritageincludingagreatvarietyofreligiousinstitutionsandpreservedbuildingsliketemplesmonasterieswalledvillagesclanhallsandcolonialstructures.
2.LadiesandgentlemenI’dliketoreportonmyrecentinvestigationofthecurrentsituationofChina’sautomobilemarket.Consideringthefactthatthereisonlyonecarforevery250Chineseatpresentthepotentialautomarketisextremelyattractive.Chinahascutitsaveragetariffrateseveraltimesandpromisedtocontinuetocutitsautomobileimporttariff.Chinahasvirtuallyopeneditsautomarkettotheoutsideworld.Chinaisseekingpartnersforitsautomobileindustryandweshouldwalkupandtaketheopportunity.
页:
[1]